VĂN HOÁ
Nghi thức cơ bản và văn hóa ở Trung Quốc
Trung Quốc thân thiện với du khách nước ngoài lần đầu và rất dễ tha thứ cho những sai sót. Phần tiếp theo là lớp thực tế nhằm ngăn chặn những khoảnh khắc khó xử hơn là những khoảnh khắc kịch tính.
1. Lời chào và không gian cá nhân
- Bắt tay là mặc định với người lạ và trong môi trường kinh doanh. Cảm giác cầm nắm mềm hơn một chút so với tiêu chuẩn Châu Âu.
- Một cái gật đầu hoặc một nụ cười là đủ trong những hoàn cảnh bình thường.
- Ôm và hôn má không phải là tiêu chuẩn; đừng bắt đầu chúng trừ khi người kia rõ ràng làm như vậy.
- Không gian cá nhân khi xếp hàng nhỏ hơn ở Bắc Âu hoặc Bắc Mỹ. Đừng hiểu sự gần gũi là sự hung hăng.
2. Tên và chức danh
- Tên Trung Quốc thường đặt họ trước. Vương Vĩ = Ông Vương.
- Trong môi trường bình thường, những người trẻ tuổi sử dụng tên riêng với bạn bè; những người lớn tuổi hoặc cao cấp thường được gọi bằng họ + chức danh (Wang laoshi nghĩa là "giáo viên Wang", Li jingli nghĩa là "quản lý Li").
- Bạn có thể hỏi ai đó xem họ muốn được xưng hô như thế nào.
- Nhiều nhân viên phục vụ có in biệt danh thân thiện với tiếng Anh trên huy hiệu; sử dụng chúng, đó là bình thường.
3. Xếp hàng, xếp hàng và “cánh cửa”
- Xếp hàng có trật tự hơn nhiều so với danh tiếng của nó, đặc biệt là ở các thành phố lớn và tại các địa điểm chính thức.
- Tuy nhiên, trên các phương tiện giao thông công cộng, cửa rất đông - người ta bước lên trước khi người khác bước xuống. Đừng thụ động trước cửa tàu điện ngầm; di chuyển có mục đích.
- Tại cổng soát vé và kiểm tra an ninh, hãy đi theo vạch kẻ đường; nhân viên sẽ chuyển hướng bạn nếu bạn trôi dạt.
4. Tiền boa
- Tiền boa không phải là một phần văn hóa ở Trung Quốc đại lục. Các nhà hàng, taxi, khách sạn đều không mong đợi điều đó.
- Hồng Kông và Ma Cao có văn hóa boa một phần (làm tròn số tiền nhỏ ở các khách sạn cao cấp).
- Đối với hướng dẫn viên du lịch và tài xế riêng, tiền tip được chấp nhận nhưng không bắt buộc; những món quà đóng chai nhỏ (sô cô la từ đất nước bạn, bưu thiếp) thường có giá trị hơn tiền mặt.
5. Quà tặng và tặng quà
- Nếu được mời đến nhà ai đó, hãy mang theo một món quà nhỏ: trái cây, trà, một chai rượu vang hoặc một món quà lưu niệm của đất nước bạn.
- Tránh: đồng hồ (âm thanh giống như “đi dự đám tang”), vật sắc nhọn (cắt đứt mối quan hệ), giấy gói màu trắng hoặc đen (màu tang lễ) và bộ bốn (con số nghe giống như “cái chết”).
- Nhận quà bằng cả hai tay. Việc người nhận lịch sự từ chối hai hoặc ba lần trước khi chấp nhận là điều bình thường. Đừng coi đó là sự từ chối.
- Không mở gói quà trước mặt người tặng trừ khi được mời.
6. Nhiếp ảnh
- Luôn hỏi trước khi chụp ảnh một người, đặc biệt là các nhà sư, người già ở nông thôn hoặc bất kỳ ai mặc trang phục tôn giáo.
- Nhiều ngôi chùa cho phép chụp ảnh bên ngoài nhưng cấm chụp ảnh bên trong, đặc biệt là các bức tượng. Tìm kiếm các dấu hiệu được đăng.
- Tránh chụp ảnh các cơ sở quân sự, cảnh sát, hải quan hoặc biên giới - điều này được thực hiện nghiêm túc.
- Khách du lịch có thể được yêu cầu chụp ảnh với người dân địa phương (đặc biệt là ở các thành phố nội địa). Nó thân thiện, không săn mồi. Nói không cũng được; nói có một lần thường là đủ.
7. Chủ đề nhạy cảm trong cuộc trò chuyện thông thường
Cuộc sống hàng ngày ở Trung Quốc cởi mở thân thiện với người nước ngoài và hầu hết mọi người đều vui vẻ trò chuyện. Một số chủ đề cần được chăm sóc nhiều hơn ở nhà; quy tắc an toàn giống như ở bất kỳ quốc gia nào - hãy lắng nghe, hỏi trước khi đưa ra ý kiến.
- Tránh dẫn dắt bằng những quan điểm mạnh mẽ về chính trị, Đài Loan, Tây Tạng, Tân Cương, Hồng Kông hoặc các tranh chấp lịch sử. Nếu chủ nhà của bạn nuôi chúng, hãy lắng nghe.
- Tôn giáo là một chủ đề cá nhân; nhiều người không theo tôn giáo, những người khác thì sùng đạo. Đừng truyền đạo.
- Những câu hỏi cá nhân (tuổi, lương, tình trạng hôn nhân, con cái) vẫn còn phổ biến, đặc biệt là với người lớn tuổi. Họ không thô lỗ; chúng là cách mọi người đặt nhau vào xã hội. Một câu trả lời thân thiện mơ hồ là được.
8. Ngôn ngữ cơ thể và cử chỉ nhỏ
- Chỉ một ngón tay vào một người được coi là hơi thô lỗ; sử dụng một bàn tay mở.
- Đếm trên ngón tay khác với kiểu phương Tây - 6 đến 10 sử dụng cử chỉ bằng một tay mà bạn có thể không nhận ra. Đừng lo lắng, cả hai phong cách đều hoạt động.
- Kêu gọi ai đó bằng lòng bàn tay hướng lên (kiểu phương Tây) hơi gợi ý; phiên bản tiếng Trung là lòng bàn tay úp xuống, các ngón tay vẫy về phía bạn.
- Chạm vào đầu người lạ, kể cả trẻ em, là điều không phổ biến.
9. Nghi thức ăn uống (bản rút gọn)
Xem hướng dẫn thực phẩm để biết chi tiết đầy đủ. Các quy tắc quan trọng nhất đối với khách truy cập lần đầu:
- Đợi chủ nhà mời miếng ăn đầu tiên trong bữa ăn do chủ nhà tổ chức.
- Không cắm đũa thẳng đứng vào cơm.
- Nâng ly bằng cả hai tay cho người cao tuổi; hạ ly của bạn xuống dưới ly của họ khi chạm vào.
- Húp mì là được. Ợ tại bàn không phổ biến như những định kiến cũ cho rằng.
- Nếu bạn thực sự không thể ăn hoặc uống thứ gì đó, hãy nói một cách lịch sự; chủ nhà sẽ đáp ứng.
10. Giày, dép và nhà cửa
- Cởi giày khi vào nhà riêng; chủ nhà sẽ cung cấp dép đi trong nhà.
- Nhiều khách sạn sân vườn và nhà trọ truyền thống cũng tuân theo quy tắc tương tự; tìm giá để giày ở cửa.
- Các khách sạn và căn hộ kiểu phương Tây không yêu cầu điều này.
11. Di tích tôn giáo, lịch sử
- Ăn mặc khiêm tốn khi đến chùa (che vai, không mặc quần quá ngắn). Quy định này nghiêm ngặt hơn ở các ngôi chùa Phật giáo hoặc Đạo giáo đang hoạt động hơn là ở các viện bảo tàng.
- Đi theo chiều kim đồng hồ quanh bảo tháp hoặc vật linh thiêng.
- Không chạm vào tượng, bánh xe cầu nguyện hoặc vật phẩm nghi lễ trừ khi được mời.
- Trong nhà thờ Hồi giáo: phụ nữ che tóc khi vào phòng cầu nguyện; một số người không theo đạo Hồi có thể bị hạn chế vào sân.
12. Tiền bạc và thương lượng
- Giá cố định ở trung tâm thương mại, nhà hàng, siêu thị, chuỗi cửa hàng và hầu hết các cửa hàng hiện đại. Không mặc cả.
- Mặc cả là điều bình thường tại các chợ du lịch, quầy hàng lưu niệm trên đường phố và một số chợ ngọc trai/ngọc bích. Bắt đầu ở mức 30 đến 50 phần trăm giá chào bán; mỉm cười, bỏ đi nếu cần thiết, đồng ý một cách bình tĩnh.
- Taxi sử dụng đồng hồ tính tiền theo luật; nếu người lái xe từ chối đồng hồ tính tiền, hãy từ chối chuyến xe.
13. Những thói quen nhỏ mua được thiện chí
- Học ba cụm từ: ni hao (xin chào), xiexie (cảm ơn), bu yao (không, cảm ơn). Người dân địa phương ấm lên đáng kể khi bạn cố gắng.
- Mang theo một gói khăn giấy nhỏ và nước rửa tay. Giấy vệ sinh công cộng không đáng tin cậy
- Lưu tên và địa chỉ khách sạn bằng tiếng Trung vào điện thoại của bạn dành cho tài xế taxi.
- Nếu bạn mắc lỗi (xếp hàng, cử chỉ, gọi món), hãy nhẹ nhàng xin lỗi và cười trừ. Mọi người không mong đợi người nước ngoài biết mọi thứ; cố gắng còn quan trọng hơn nhiều so với sự hoàn hảo.
Đọc hướng dẫn thực phẩm Những sai lầm hàng đầu cần tránh Danh sách kiểm tra trước chuyến đi